Meâric Suresi

المعارج

    70:1

  • بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Bir isteyen, olacak azabı istedi.

  • 70:2

  • لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Kâfirler için onu savacak yok.

  • 70:3

  • مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    O, derece ve makamların sahibi Allah'tandır.

  • 70:4

  • تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Melekler ve Ruh miktarı ellibin yıl süren bir gün içinde ona çıkar.

  • 70:5

  • فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    O halde güzel bir sabır ile sabret.

  • 70:6

  • إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Çünkü onlar onu uzak görürler.

  • 70:7

  • وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Biz ise onu yakın görüyoruz.

  • 70:8

  • يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    O gün gök erimiş bir maden gibi olur.

  • 70:9

  • وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Dağlar da atılmış renkli yün gibi olur.

  • 70:10

  • وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Dost dostun halini soramaz.

  • 70:11

  • يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Birbirlerine gösterilirler. Suçlu o günün azabından kurtulmak için fidye vermek ister; oğullarını,

  • 70:12

  • وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Eşini ve kardeşini,

  • 70:13

  • وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Kendisini barındıran, içinde yetiştiği tüm ailesini,

  • 70:14

  • وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Ve yeryüzünde bulunanların hepsini ki, tek kendini kurtarabilsin.

  • 70:15

  • كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Hayır, o alevlenen bir ateştir.

  • 70:16

  • نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Derileri kavurur, soyar.

  • 70:17

  • تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Çağırır, sırtını dönüp gideni,

  • 70:18

  • وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Mal toplayıp kasada yığanı,

  • 70:19

  • ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Doğrusu insan dayanıksız ve huysuz yaratılmıştır.

  • 70:20

  • إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Kendisine kötülük dokundu mu sızlanır.

  • 70:21

  • وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Kendisine hayır dokundu mu cimrilik eder.

  • 70:22

  • إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Ancak namaz kılanlar bunun dışındadır.

  • 70:23

  • ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Onlar ki namazlarını sürekli kılarlar.

  • 70:24

  • وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Onların mallarında belli bir hak vardır,

  • 70:25

  • لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Hem isteyen için, hem de istemekten utanan yoksul için.

  • 70:26

  • وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Onlar ki ceza gününü tasdik ederler.

  • 70:27

  • وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Rablerinin azabından korkarlar.

  • 70:28

  • إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Çünkü Rablerinin azabından emin olunmaz.

  • 70:29

  • وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Onlar ki ırzlarını korurlar.

  • 70:30

  • إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Ancak zevcelerine ve cariyelerine karşı hariç. Çünkü onlara yaklaştıklarında kınanmazlar.

  • 70:31

  • فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Bundan ötesini isteyenler, var ya işte onlar haddi aşanlardır.

  • 70:32

  • وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Onlar emanetlerini ve ahitlerini gözetirler.

  • 70:33

  • وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Şahitliklerinde dürüsttürler.

  • 70:34

  • وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Namazlarına devam ederler.

  • 70:35

  • أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    İşte bunlar cennetlerde ağırlanırlar.

  • 70:36

  • فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Şimdi ne oluyor o inkâr edenlere ki, sana doğru boyunlarını uzatarak koşuyorlar:

  • 70:37

  • عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Sağdan ve soldan bölük bölük.

  • 70:38

  • أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Onlardan herbiri, bir nimet cennetine sokulacağını mı umuyor?

  • 70:39

  • كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Hayır, biz onları bildikleri şeyden yarattık.

  • 70:40

  • فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Artık o doğuların ve batıların Rabbine yemine ne gerek, elbette bizim gücümüz yeter.

  • 70:41

  • عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Onları kendilerinden daha hayırlı olanlarla değiştirebiliriz ve bizim önümüze geçilmez.

  • 70:42

  • فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    O halde bırak onları, kendilerine vaad edilen günlerine kavuşuncaya kadar dalıp oynayadursunlar.

  • 70:43

  • يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    O gün kabirlerden hızlı hızlı çıkacaklar, sanki putlara gidiyorlarmış gibi fırlayacaklar.

  • 70:44

  • خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Gözleri düşük, kendilerini bir alçaklık saracak da saracak. İşte onlara vaad edilen gün, o gündür.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44