Müzzemmil Suresi

المزمل

    73:1

  • بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Ey örtünen! (Peygamber)

  • 73:2

  • قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Gecenin birazı hariç olmak üzere geceleyin kalk (namaz kıl).

  • 73:3

  • نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Gecenin yarısında kalk, yahut yarısından biraz eksilt.

  • 73:4

  • أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Veya bunu artır ve ağır ağır Kur'ân oku.

  • 73:5

  • إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Doğrusu biz, senin üzerine ağır bir söz bırakacağız (Kur'an vahyedeceğiz).

  • 73:6

  • إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًۭٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Çünkü gece kalkışı hem daha etkili, hem de söz bakımından daha sağlamdır.

  • 73:7

  • إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًۭا طَوِيلًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Çünkü gündüz senin için uzun bir meşguliyet vardır.

  • 73:8

  • وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Rabbinin adını an ve bütün gönlünle ona yönel.

  • 73:9

  • رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    O, doğunun ve batının Rabbidir. Ondan başka tanrı yoktur. O halde yalnız O'nu vekil tut.

  • 73:10

  • وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًۭا جَمِيلًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Başkalarının diyeceklerine sabret, güzellikle onlardan ayrıl.

  • 73:11

  • وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    O yalanlayıcı zevk ve refah sahiplerini bana bırak, onlara biraz mühlet ver.

  • 73:12

  • إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًۭا وَجَحِيمًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Zira bizim yanımızda bukağılar var, bir cehennem var.

  • 73:13

  • وَطَعَامًۭا ذَا غُصَّةٍۢ وَعَذَابًا أَلِيمًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Boğaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var.

  • 73:14

  • يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًۭا مَّهِيلًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    O gün yer ve dağlar sarsılacak, dağlar erimiş bir kum yığınına dönecek.

  • 73:15

  • إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًۭا شَٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Doğrusu biz size tanıklık edecek bir elçi gönderdik. Nitekim Firavun'a da bir elçi göndermiştik.

  • 73:16

  • فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَٰهُ أَخْذًۭا وَبِيلًۭا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Firavun o elçiye isyan etmişti. Biz de onu ağır bir yakalayışla yakaladık.

  • 73:17

  • فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًۭا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Peki inkâr ederseniz, çocukları ihtiyarlatacak o günden (kıyamet gününden) kendinizi nasıl kurtaracaksınız?

  • 73:18

  • ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    O günün dehşetinden gök yarılır. Allah'ın sözü kesinlikle gerçekleşmiştir.

  • 73:19

  • إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    İşte bu bir öğüttür. Artık dileyen Rabbine bir yol tutar.

  • 73:20

  • ۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍۢ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًۭا وَأَعْظَمَ أَجْرًۭا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ
  • Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali

    Rabbin, senin gecenin üçte ikisinden daha azında, yarısında ve üçte birinde kalktığını, seninle beraber bulunanlardan bir topluluğun da böyle yaptığını biliyor. Gece ve gündüzü Allah takdir eder. O, sizin onu sayamayacağınızı bildi de sizi affetti. Bundan böyle Kur'ân'dan size ne kolay gelirse okuyun. Allah, içinizden hastalar, yeryüzünde gezip Allah'ın lütfunu arayan başka kimseler ve Allah yolunda savaşan daha başka insanlar olacağını bilmiştir. Onun için Kur'ân'dan kolayınıza geldiği kadar okuyun, namazı kılın, zekatı verin ve Allah'a güzel bir borç verin (Hayırlı işlere mal sarfedin). Kendiniz için gönderdiğiniz her iyiliği, Allah katında daha hayırlı ve sevapça daha büyük olarak bulacaksınız. Allah'tan bağış dileyin. Kuşkusuz Allah bağışlayandır, merhamet edendir.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20